From 2015 you can fully follow all the news, information, videos, etc. about Rolando Villazón (and villazonista community) here:

FACEBOOK Rolando Villazón -Villazonistas
https://www.facebook.com/rolandovillazon.villazonistas

TWITTER @villazonistas https://twitter.com/villazonistas

----------------------------------------------------------------------------------

18 ene. 2010

ROLANDO VILLAZÓN CANTA MARIA (WEST SIDE STORY)


 
Un habitual seguidor del blog me ha hecho llegar una muy interesante grabación de una entrevista radiofónica del dia 16, de donde he extraído el audio para este post.

Sabéis que Rolando va a editar un nuevo álbum (leer post anterior), coincidiendo con su participación en el programa de TV Popstar to Operastar. Este CD, del sello DECCA, se va a distribuir sólo en Gran Bretaña, pero nada nos impide adquirirlo a través de Amazon.co.uk , al módico precio de 8,98£, o de Play.com en este caso a 11,99€, con entrega gratuita. Lo pongo directamente en el post, porque sino recibo luego muchos correos preguntando dónde y cómo se puede adquirir.

Volvamos a la primicia: en este álbum Rolando graba tres canciones que no estaban en ningún trabajo anterior. Una de ellas es O sole mio (ver video en post anterior), que ya había cantando en conciertos. Las que son totalmente inéditas son  Music of The Night de The Phantom of the Opera y Maria, de West Side Story. Y esta última es la que os ofrecemos, con imágenes muy recientes de Rolando. Es una versión muy personal, que no copia ninguna de las que ya conocíamos anteriormente, y estoy segura de que os sorprenderá.




.

20 comentarios:

  1. catherine la parisienne18/1/10 9:26

    Une petite merveille !
    Merci Teresa pour ce précieux cadeau inédit.
    J'attends avec impatience la sortie de son cd en France.

    ResponderEliminar
  2. En todo, Rolando imprime su sello. Me gusta esta "Maria", eh?

    ResponderEliminar
  3. comment on peut continuer la journée normalement, après cette merveille!!??. Je resterais clouée ici devant mon PC toute la journée du 18 janvier.HE IS THE BEST.
    Et puis toutes ces photo's!
    Irresistible!!

    ResponderEliminar
  4. Il est incroyable, il met son interprétation personnelle dans tout ce qu'il chante, je n'ai jamais entendu Maria chantée de cette façon, je suis littéralement liquéfiée, quelle merveille de douceur dans la voix, impossible de résister JE CRAQUE !!!!!
    je commande son CD tout de suite !!!

    ResponderEliminar
  5. Avec Maria et son nouveau CD il va faire craquer toutes les petites anglaises !!!!

    ResponderEliminar
  6. Es sin duda una versión muy operística, y Lenny no concibió el West Side Story en esos términos.

    De todos modos es una versión sorprendente por la calidad de la voz; realmente tiene una voz increíble. Aunque prefiero a Rolando cantando otras cosas.

    Saludos, tere.

    ResponderEliminar
  7. Frank a raison, j'ai aussi entendu des nuances opéristiques.
    Mais je repète c'est très très beau comme il chante ici. Même sa prononciation de l'anglais est très bonne. D'habitude j'aime moins quand il chante dans cette langue.
    Moi aussi je le préfère quand il chante son répertoire normal, mais nous savons que il s'est amusé et en outre qu'il le fait pour le marché anglais (et américain, plus tard?)

    ResponderEliminar
  8. Hola Frank! Tienes razón en que la versión de Rolando no es "de musical", se aborda desde otro estilo, pero eso sucede a menudo con las grandes canciones. "My way" ha sido interpretada desde muchos estilos diferentes. O por poner un ejemplo "al revés", el "O Sole mio" interpretado magníficamente por Elvis como "It's Now Or Never".
    Y, si, la voz de Rolando luce diferente, magnífica y deslumbrante.

    ResponderEliminar
  9. ja, ja, me hace gracia lo de la pronunciación, porque me dan ganas de decirle....NEN, que se pronuncia M-A-R-I-A, no mauguia.....Bueno, mejor dejo el tema, a ver si vamos a empezar otra vez con lo del GOULANDOU inglés o la "egue/R" francesa.

    ResponderEliminar
  10. Las personas de otras lenguas suelen pronunciar más fuerte las "RR", que los que hablamos español. Y ésto no fue escrito en español ni cantado al principio en ésa lengua. Y la verdad si suena un poco gracioso la pronunciación de Rolando, siendo él latino, pero así es como debe cantarla.

    Aunque se oye más bnito así, suavecito, "María".

    Si, es otro tipo de versión pero es una gran versión, coincido con María Teresa en que Rolando le imprime su sello personal. Y éso está muy bien, es lo que hacen los grandes artistas, para no parecerse a nadie.
    Y la verdad Rolando me encanta, así que cante lo que cante a mi me gusta.

    Besos.

    ResponderEliminar
  11. ¡DE ANTOLOGIA ! VERSION UNICA, MARAVILLOSA ! no se parece a ninguna, La voz abaritonada, claro, a mi me gusta mucho mas este registro. Y despuès el final...Rolando juega con su voz...no encuentro palabras...seguro que cierra los ojos...

    ResponderEliminar
  12. Teresa: GENIA !!!!! cada imagen que pasaba mientras Rolando cantaba era Exacta, como si fuera un film...que trabajo creativo...YA SE...YA SE, NO TE GUSTAN LOS ELOGIOS...LO LAMENTO, PERO NO PIENSO CALLARME CUANDO LO QUE VEO O ESCUCHO ME IMPACTA...un abrazo

    ResponderEliminar
  13. No, no, Nilda, no es mérito mio. Verás, me sucede una cosa de...brujas (jaja) : cada vez que cargo un montón de fotos en el programa que utilizo, se colocan ellas solas de tal manera que siempre me encajan con la música. Debo tener poderes ocultos, a ver si aprendo a explotarlos más y mejor.

    ResponderEliminar
  14. Querida y mágica Teresa.....si...si...si....todo se hace sólo en este blog y en otras cosas, y ya creo que estas reconociendo poderes ocultos, para mi no es nada nuevo.....jajajaj
    En cuanto a nuestro Rolando. Fuera de serie, es totalmenet distinta esta Maria con la que el canta en el concierto de Berlin con Anna. ¡es preciosa y luce su voz!

    ResponderEliminar
  15. Olga a Berlin Rolando a chantéTo Night en duo avec Anna, mais pas Maria, c'est la première fois qu'il interpète Maria, et c'est un CHOC !!!!!
    Il est FANTASTIQUE !!!!!

    ResponderEliminar
  16. jajajajaTERESA, la meiga mayor...ya lo sé, que eres bruja...puedo dar testimonio...pero si no hicieras caso de tus "poderes" y los dejaras pasar, entonces ????????????
    ¿Que serìa del blog Villazonista?...igual te digo, que no sé que será de nosotras, a éste paso....

    ResponderEliminar
  17. No me extraña que Teresa se pasara la noche anterior cantando Maria, Maria, Maria pues a mi me pasa lo mismo desde que la escuchado.Lo que he notado tambien es este timbre tan suave y aterciopelado en su voz, o quiza a mi me lo parece,claro que yo y como dicen mis amigas riendose de mi es que para mi Rolando tiene todas las gracias.Buen hasta otra y buenas noches

    ResponderEliminar
  18. Si, por supuesto que lo entiendo y se de muchos otros casos. Yo solo hacía un comentario... aunque sin duda resulta extraño pues la mayoría a intentando parecerse a esa legendaria versión de Maria por parte de Carreras. A algunos puristas seguramente no les gustará, pero sabrás que en i hate music! somos de mente abierta y descontracturados y como decía el gran Leonard Bernstein, al fin y al cabo "todo es música".

    ResponderEliminar
  19. Le West Side Story se passe à New York dans le quartier Portoricain, ou de toute façon quartier sud-americano. Mais le jeune amoureux de Maria est un Yankee, un américain, donc il n'a certainement pas prononcé MARIA à l'espagnole ou autre ethnie latine.
    Mais, please Rolando, continu à le prononcer comme tu fais maintenant. D'ailleurs maintenant qu'on y est: quand il chante en italien il prononce le -r- très très fort à l'espagnole En italien c'est moins dur. Ce n'est pas une critique,au contraire je veux souligner combien j'apprecie sa connaissance et bonne prononciation de l'italien. C'est toujours parfait.Inutile repeter que j'ai adoré cette version, je l'ai dit au début ; je l'ai même transmise à deux amies"hors circuit", qui en étaient ravies!!!

    ResponderEliminar
  20. OOOH! NO TENGO PARLANTES EN ESTA COMPU!! Quiero escucharlo Ya! Seguro dan ganas de llamarse Marìa jajaja. A mì tambièn me llamò la atención en el berlin concert, cuando en esa HERMOSA tonigth con Annita,Rolandono pronuncio correctamente el nombrer Marìa. Pero luego me dì cuenta de que debe ser para ponerse en el personaje de Tony, que de echo no puede pronunciar del todo bien un nombre latino. Las diferencias culturales son fundamentales en esow personajes. Besos las quiero!

    ResponderEliminar