***************************************************************************************************************************************************************************************
A partir de 2015, podéis seguir extensamente todas las novedades, informaciones, vídeos, etc. sobre Rolando Villazón (y la comunidad villazonista) en:

From 2015 you can fully follow all the news, information, videos, etc. about Rolando Villazón (and villazonista community) here:

À partir de 2015, vous pouvez suivre pleinement toutes les nouvelles, informations, vidéos, etc. à propos de Rolando Villazón (et de la communauté villazonista) ici:

FACEBOOK Rolando Villazón -Villazonistas
https://www.facebook.com/rolandovillazon.villazonistas

TWITTER @villazonistas https://twitter.com/villazonistas

*********************************************************************************************************************************************************

7 sept. 2011

DEAR SALVATORE (UN MENSAJE DE ROLANDO)


Este es el conmovedor mensaje que Rolando ha publicado hoy en su web, dedicado a Salvatore Licitra.
Salvatore y Rolando coincidieron en Los Angeles en el año 2006, en la Gala de apertura de la temporada 2006-2007 de LA Opera, exactamente el 10 de setiembre, hace cinco años. Un almuerzo de celebración en el Music Centre Plaza precedió al estreno y, despues de la performance, hubo una recepción en el Grand Hall of the Dorothy Chandler Pavilion. Se estrenó aquella noche una nueva producción de Don Carlo, con Salvatore Licitra como protagonista.


Dear Salvatore,

I see you in front of me: friendly, energetic, uncomplicated and very natural. We are sitting in a bar in Los Angeles. You are having a coke and I am drinking a martini. We have just met. There is music coming from invisible loudspeakers. We are telling jokes and laughing like tenors, louder than the music. Time passes, we keep talking and laughing, then we say goodbye.

This was years ago and today you are gone, forever. I have a void in my heart and a look of disbelief on my face.

But I see you. I see you my dear colleague, more than ever like then, friendly, energetic, uncomplicated, natural.
And your soul is your voice.
And your voice keeps singing to us.

And we listen.
And we listen.

Yours,
Rolando



Querido Salvador

Yo te veo delante mio: amistoso, enérgico, sencillo y muy natural. Estamos sentados en un bar en Los Angeles. Tú tienes una coca-cola y yo bebo un martini. Nos acabamos de conocer. Se oye una música que sale de altavoces invisibles. Estamos contándonos chistes y riendo como tenores, más fuerte que la música. El tiempo pasa, seguimos hablando y riendo, y luego nos despedimos.

Eso fue hace años y ahora te has ido, para siempre. Tengo un vacío en mi corazón y una expresión de incredulidad en mi rostro.

Pero te veo. Te veo, mi querido colega, más que nunca, como entonces, amistoso, enérgico, sencillo, natural.

Y tu alma es tu voz.
Y tu voz sigue cantando para nosotros.

Y te escuchamos.
Y te escuchamos.

Tuyo,
Rolando



4 comentarios:

  1. Bel hommage de Rolando,toujours sincère et naturel lui aussi.
    Tellement triste de voir partir quelqu'un de si jeune.

    ResponderEliminar
  2. Emotivo recuerdo al colega y amigo.
    demuestra la grandeza del corazón de Rolando

    ResponderEliminar
  3. catherine la parisienne8/9/11 14:52

    Un bel hommage à son collègue trop tôt disparu que Rolando exprime avec des mots très touchants.

    ResponderEliminar
  4. This is very fresh, and from the heart. The most important thing a poet can do is convince us of his/her sincerity, and Rolando has convinced me. This tribute made me cry.

    Of course I remember the little white crosses on hairpin turns in the Italian hills. I never knew Salvatore (I've seen and heard clips of him); this poem makes the tragedy of so many traffic accidents and deaths very immediate, very personal.

    ResponderEliminar